1. |
Turin
04:35
|
|
||
TURIN
Wenn du so schwarz bist, renn ich zu dir
Ich renne weg vorm weißen Licht
Du vertreibst mich nicht, Irrgarten
Der in deine Mitte führt
Wenn du so schwarz bist, wird mir so warm
Ich glaub dir die Geschichten und ich halt mich fest
Und du hältst mich im Arm
Wenn du so schwarz bist, bring mich in Sicherheit
im Schatten blüht dein Geheimnis, verboten, verschrien
Turin, Turin
Hätt ich ein schwarzes Herz, im Ring am Finger
es schlüge dir so rot entgegen, du zeigst mir den Weg daneben
und gehörst mir nie für immer
Wenn du so schwarz bist, bist du wie weiß
verdrehte Sterne glühn, deine Tempel mittendrin
zeig mir den Weg nochmal im Traum und ohne Zeit
Wenn du so schwarz bist, bring mich in Sicherheit
im Schatten blüht dein Geheimnis, verraten, verschrien
Turin, Turin, Turin, Turin
Wenn du so schwarz bist, bring mich in Sicherheit
im Schatten blüht dein Geheimnis, versprochen, verschrien
Turin, Turin
Turin
---
TURIN
When you're all black, I run to you
I run from the white light
You won't scare me away, a maze
leads to your center
When you're all black, you keep me warm
I believe your stories and I'm holding on tight
And you hold me in your arms
When you're all black, set me on high
your secret blossoms in the shadows, forbidden, outlawed
Turin, Turin
If I had a black heart, in a ring on my finger
it would beat for you so red, you show me what´s hidden
never be mine, forever
When you're all black, you're just as bright
twisted stars glow, your temples in the midst
show me the way again in dreams and out of time
When you're all black, set me on high
your secret blossoms in the shadows, betrayed, outlawed
Turin, Turin, Turin, Turin
When you're all black, set me on high
your secret blossoms in the shadows, promised, outlawed
Turin, Turin, Turin, Turin
|
||||
2. |
Risse
04:06
|
|||
RISSE
Die Sonne bleibt übrig, und verbrennt uns die Nacht
Der Tag ist einmal mehr ohne uns aufgewacht
Und wir stehn rasend still
Und wir stehn rasend still
Schon bin ich hier nicht mehr, komm ich doch nirgends an
Die Füße fragen nicht, wie weit ich gehen kann
Und stehen rasend still
Und stehen rasend still
Ruhe zum Sturm
Verlaufen verlorn
Risse, Risse, Risse, Risse, Risse
Risse, Risse, Risse, Risse
Komm kratz mir die Schatten von den Augen dann und wann
sind wir in den Schacht gefallen, hat sich die Erde aufgetan
So Risse im Fundament
So Risse im Fundament
Ruhe zum Sturm
Verlaufen verlorn
Risse, Risse, Risse, Risse, Risse
Risse, Risse, Risse, Risse
So weit die Füße tragen
So weit die Augen sehn
Risse Risse risse in den Tagen
Risse, Risse auf dem Weg
---
CRACKS
The sun is all that remains, burning our night away
Once more the day has woken without us
Frantically we stand still
Frantically we stand still
I'm no longer here, to never get anywhere
My feet won´t ask how far I still can go
And frantically we stand still
And frantically we stand still
Calm to the storm
Lost and forlorn
Cracks, cracks, cracks, cracks, cracks
Cracks, cracks, cracks, cracks
Come scrape the shadows from my eyes, now and then
We've fallen into the pit, the earth has opened up
Such cracks in the foundation
Those cracks in the foundation
Calm to the storm
Lost and forlorn
Cracks, cracks, cracks, cracks, cracks
Cracks, cracks, cracks, cracks
As far as the feet will walk
As far as the eye can see
Cracks, cracks, cracks running through each day
Cracks, cracks on the way
|
||||
3. |
Ding
04:44
|
|||
DING
Ich glaub an dich, du bist weit weg
Aber ich fühl dich doch hier mittendrin
Alle Wege sind offen, aber ich lieg im Dreck
und weiß niemals mehr wo ich zuhause bin
Reiß mich nochmal aus der Haut
raus in die Nacht vor dem Meer, so weit
raus auf die Schwelle, ich halt mich bereit
Ding der Unmöglichkeit
Ding der Unmöglichkeit
Träume am Haken, im Schlaf aufgewacht
fällst du schräg wie Licht weit in den Raum
von heißen Tränen zerkaut jede Nacht
folgst du wieder der Wurzel zum Baum
Reiß mich nochmal aus der Haut
Zurück in die Nacht vor dem Meer, so weit
Über die Schwelle, ich halt mich bereit
Ding der Unmöglichkeit
Ding der Unmöglichkeit
Und die Schatten sind lang und die Schatten sind weit
und wie Spiegel sich drin zu verliern
ich fall durch den Raum und ich fall durch die Zeit
und durch Schatten und Licht und zu dir
wenn´s über die Schwelle geht, dorthin wo der Wind weht
Ich glaub an dich, du bist weit weg
Aber ich fühl dich doch hier mittendrin
Alle Wege sind offen, aber ich lieg im Dreck
und weiß niemals mehr wo ich zuhause bin
Reiß mich nochmal aus der Haut
raus in die Nacht vor dem Meer, so weit
raus auf die Schwelle, ich halt mich bereit
Ding der Unmöglichkeit
Ding der Unmöglichkeit
Ding der Unmöglichkeit
Ding der Unmöglichkeit
---
THING
I have faith in you, you're far away
But I do feel you here, inside
All the roads are cleared but i´m down in the dirt
And there is no place like home in sight
Rip me out of my skin again
Out into the night by the sea, so vast
out onto the threshold, I'll stand ready
Impossible things
Impossible things
Dreams on the hook, waking in my sleep
you fall, slanted like light, into the room
chewed up by hot tears every night
you´re reaching the tree as you follow the root
Rip me out of my skin again
Back into the night by the sea, so vast
Over the threshold, I stand ready
Impossible things
Impossible things
And the shadows are tall and the shadows are wide
and like mirrors to get lost in
I´m falling through space and I´m falling through time
through shadows and light and into you
crossing the threshold,
to where the wind blows
I have faith in you, you're far away
But I do feel you here, inside
All the roads are cleared but i´m down in the dirt
And there is no place like home in sight
Tear me out of my skin again
Out into the night by the sea, so vast
out onto the threshold, I'll stand ready
Impossible things
Impossible things
Impossible things
Impossible things
|
||||
4. |
Hickhack
03:42
|
|||
HICK HACK
Hick hack im weißen Raum, ich dreh mich schon wieder im Fieber
Zick zack, und Öl im Zaum, und rohe Liebeslieder
Im Spagat wie ein Zirkel, Stechschritt, und Hackordnung, Jaja
Hick hack, im roten Lack versinkt das nächste Jahr
ich träume von Regen am See
von Stacheldraht und schwarzem Sand
ich träume vom Krieg und von dir
Hick hack, hick hack, hick hack
Die Augen sehn alles, die Augen sind blind und schon wieder tropft Rot vom TV
Gegen den Uhrzeigersinn, haben wir uns im Blutrausch verliebt
Im Spagat wie ein Zirkel, Stechschritt, und Hackordnung, Jaja
Tick tack, im roten Lack versinkt das nächste Jahr
Ich träume vom Donner am Meer
von Stacheldraht und von Metall
ich träume vom Krieg und von dir
Hick hack, Hick hack
Hick hack, Hick hack
Hick hack, zick zack, tick tack
Hick hack, zick zack, tick tack
---
FRACAS
Hick hack in the white room, spinning in a fever
Zig zag, oil in the bridle, raw love songs
Doing the splits like a compass, goose-step and pecking order, Jaja
Hick hack, another year drowning in red varnish
Dreams of rain by the lake
Of barbed wire and black sand
I´m dreaming of war and about you
Hick hack, hick hack, hick hack
The eyes see everything, the eyes are blind
And drops of red run from the TV again
Counterclockwise, we fell in love in a rush of blood
Doing the splits like a compass, goose step, and pecking order, Jaja
Tick tock, another year drowning in red varnish
Dreams of thunder by the sea
Of barbed wire and metal
I´m dreaming of war and about you
Hick hack, hick hack
Hick hack, hick hack
Hick hack, zig zag, tick tock
Hick hack, zig zag, tick tock
|
||||
5. |
Taub und laut
04:42
|
|||
TAUB UND LAUT
Morgen, frühe Hoffnung
Götter gehen auf
Merkst du noch was, oder
wird es drin zu laut
Taub und laut, wieder taub und laut
Taub und laut, schon wieder taublaut
Feuer in der Zelle
Mauern, Mauern, Mauern durch die Welt
der Wellenreiter mit dem Totenschädel an der Quelle
Ich weiß nicht, weiß nicht, weiß nicht
was mir fehlt
Taub und laut, wieder taub und laut
Taub und laut, viel zu taublaut
Alles alles hörn, alles alles sehn
Über Bord ins Leere, immer tiefer mittendrin
Taub und laut, wieder taub und laut
Taub und laut, wieder taublaut
---
DEAF AND LOUD
Dawn, an early hope
Gods arise
Notice anything, or
Is there too much noise
Deaf and loud, deaf and loud again
Deaf and loud, deaf and loud some more
Fire in the cell
Walls, walls, walls through the world
The skullfaced surfer at the well
I don't know, don't know
What I am searching for
Deaf and loud, deaf and loud again
Deaf and loud, way too deaf and loud
Hearing everything, seeing everything
Overboard into the void, deeper and deeper in the thick of it
Deaf and loud, deaf and loud again
Deaf and loud, deaf and loud again
|
||||
6. |
Welle
01:28
|
|||
7. |
Grimassen
04:31
|
|||
GRIMASSEN
Grimassen unter Dampf
die kurze Brücken schlagen
in blutverklärtem Glanz
von Innen abgebrannt
hoch oben auf dem Wagen
Brich dir deine Krone aus den Zacken
Haifischzähne, Faust im Nacken
Hoch oben auf dem Wagen, tiefer in die Nacht
In Fetzen gebissen, zerschrien und zerrissen
Grimassen, Grimassen
Grimassen schneiden, quermenschein
Grimassen schneiden, quermenschein
Gesichter eingeklemmt
und die Knochen ausgegraben
die Gräber aufgestemmt
und Fratzen hoch geschwenkt
und Köpfe abgeschlagen
Brich dir deine Krone aus den Zacken
Haifischzähne, Faust im Nacken
Hoch oben auf dem Wagen, tiefer in die Nacht
Im Spiegel, im Nebel, am Haken, am Hebel
Grimassen,Grimassen
Grimassen schneiden, quermenschein
Hoch oben auf dem Wagen
Tiefer in die Nacht
In Fetzen gebissen, zerschrien und zerrissen
Im Spiegel, im Nebel, am Haken, am Hebel
Grimassen,Grimassen
Grimassen schneiden, quermenschein
Grimassen schneiden, quermenschein
Grimassen schneiden, quermenschein
Grimassen schneiden, quermenschein
---
GRIMACES
Grimaces under pressure
Building short bridges
In blood-enlightened splendour
Burnt from the inside
High up on the wagon
Break your crown from the tooth
Shark's teeth, and a fist in your neck
High up on the chariot, deeper into the night
Bitten, torn and screamed to shreds
Grimaces, grimaces
Grimacing, cutting through you
Grimaces, cutting through you
Faces jammed
And bones dug out
Graves prised open
Grim mimes swung up
And heads cut off
Break your crown from the tooth
Shark's teeth, and a fist in your neck
High up on the chariot, deeper into the night
In the mirror, in the mist, on the hook, on the lever
Grimaces, grimaces
Grimacing, cutting through you
High up on the chariot, deeper into the night
Bitten, torn and screamed to shreds
In the mirror, in the mist, on the hook, on the lever
Grimaces, grimaces
Grimacing, cutting through you
Grimaces, cutting through you
Grimacing, cutting through you
Grimaces, cutting through you
|
||||
8. |
Melancholia
04:34
|
|||
MELANCHOLIA
Wüstenleer und sternversunken
lass sie fallen in mein Herz
abgehoben, zugewunken
aus der Tiefe, himmelwärts
du streckst die Arme durch die Stäbe durch das Gitter in die Welt
da ist doch irgendwas das dir das Fleisch zusammenhält
Melancholia, Melanchoholika
Für immer offne Wunde, bleib
mach mich wieder wahr
Melancholia, Melanchoholika
für immer und niemals und immer wieder
Melanchoholika
ich hebe ab durch Rost und Nebel
aufgeknotet, unbeschwert
und du greifst mir durch die Sterne
in die Taschen, ausgeleert
Ich streck die Arme durch die Stäbe durch das Gitter in die Zeit
da ist doch irgendwas das mir das Fleisch auseinanderreißt
Melancholia, Melanchoholika
Für immer offne Wunde, bleib
mach mich wieder wahr
Melancholia, Melanchoholika
für niemals und immer und immer wieder
für niemals und immer und immer wieder
Melanchoholika
Melanchoholika
Melanchoholika
---
MELANCHOLIA
Desertvoid, starsunken
Let them fall into my heart
Uplifted, waved at
From the depths, heavenwards
Your arms reach through the bars and into the world
What is it now, that holds your flesh together
Melancholia, Melanchoholica
Eternally open wound, stay
Make me real again
Melancholia, Melanchoholika
Forever and never and ever again
Melanchoholika
I take off through rust and fog
Unknotted, carefree
And you reach through the stars
Into my pockets, emptied
My arms reach through the bars and into time
What is it now, that tears my flesh apart
Melancholia, Melanchoholica
Eternally open wound, stay
Make me real again
Melancholia, Melanchoholika
Forever and never and ever again
Forever and never and ever again
Melanchoholika
Melanchoholika
Melanchoholika
|
||||
9. |
Lumos
05:42
|
|||
LUMOS
Alles ist was es scheint, an so dunklen Tagen
durch den Äther durch die Wand, und den Riss im Kragen
du brennst wie Licht, heiß immer wieder
die Welt stürzt versunken auf uns ein
Weit durch die Tage, verprasst
Du fehlst mir in den Knochen, fehlst im Herz
Fehlt ja immer irgendwas
Ich seh uns noch am Eingang sitzen wir
für immer ohne Zeit
Alles ist was es scheint
Alles ist was es scheint, scheint, scheint, scheint
Wo du bist weiß ich nicht wo ich bin kann ich doch nicht sagen
Wir sind nicht fremd im Dunkeln, kann uns nicht verjagen
Ich wache auf, weil ich nicht schlafen kann
und die große Klaue greift
Weit durch die Tage, verprasst
Du fehlst mir in den Knochen, fehlst im Herz
Fehlt ja immer irgendwas
Ich seh uns noch am Eingang sitzen wir
für immer ohne Zeit
Alles ist was es scheint
Alles ist was es scheint, scheint, scheint, scheint
Wo du bist weiß ich nicht wo ich bin kann ich doch nicht sagen
Aber alles ist was es scheint, an so dunklen Tagen
du brennst wie Licht, hell immer wieder
die Welt stürzt versunken auf uns ein
Alles ist was es scheint
Alles ist was es scheint, scheint, scheint, scheint
Leuchtfeuer
Leuchtfeuer
---
LUMOS
All is as it appears, on days so dark
through the ether, through the wall, and the crack in the neck
you blaze like light, burning again
the sunken world crumbles upon us
All through the days, squandered
I miss you in my bones, i miss you in my heart
Just always missing something
I can still see us sitting at the entrance
Forever without time
Everything as it appears
All as it appears
I don't know where you are, I can't tell where I am
We are no strangers to the dark, cannot chase us away
Waking up ´cause I can't sleep, as the giant claw reaches
All through the days, squandered
I miss you in my bones, i miss you in my heart
Just always missing something
I can still see us sitting at the entrance
Forever out of time
Everything as it appears
All as it appears
I don't know where you are, I can't tell where I am
But all is as it appears, on such dark days
you blaze like light, burning again
the sunken world crumbles upon us
Everything as it appears
All as it appears
Lodestar
Lodestar
|
Conny Ochs
Conny Ochs draws himself near the most primordial creation of music – with a pristine commitment to his own emotionality. What is channeled into his music, tone and lyrics is nothing but the truth. Sometimes begging, sometimes proud, sometimes cheerful, sometimes bitter, sometimes lost, sometimes found. ... more
Streaming and Download help
If you like Conny Ochs, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp